Суббота, 27 апреля
Меню

Музейный урок: традиции, ремесла и загадка Багилы-апай

  • Редакция «Наша Жизнь»
  • 774
Музейный урок: традиции, ремесла и загадка Багилы-апай

В преддверии Наурыза в Павлодарском историко-краеведческом музее имени Н. Г. Потанина провели урок краеведения «Гостеприимная юрта». В ходе необычного праздничного урока с элементами театрализации школьники познакомились с культурой кочевого хозяйства, узнали о многих тайных смыслах древнего прикладного искусства и быта казахов. Для многих учащихся впервые открылись и старинные тайны, связанные с нашим музеем и жителями Павлодара. Президентская программа «Семь граней великой степи» обрела для них реальную значимость.

Прямо возле юрты, где представлены традиционная одежда, посуда, ремесла казахов, школьникам рассказали сказку о Камбар-батыре и его супруге Айсулу. Роль Айсулу исполнила руководитель отдела экскурсионно-массовой работы областного историко-краеведческого музея имени Н. Г. Потанина Надежда Майба.
— Такие уроки мы регулярно проводим в нашем музее, — рассказывает Надежда Майба. — Пользуются интересом тематические занятия к каким-то конкретным датам. К Наурызу мы представляем сцены из традиционной жизни и уклада казахской семьи. На мне традиционный костюм молодой казашки, по сценарию я занимаюсь хозяйственными делами, показываю детям предметы быта. Многие экспонаты в ходе такого урока можно будет не просто рассмотреть, но и потрогать. Эти предметы были распространены для широкого круга населения. Деревянная посуда изготовлена для нашего музея мастером Саидом Сагандыковым. Внутреннее убранство юрты, текеметы, сырмаки, тускизы – исполнены в виде собирательных образов, но с соблюдением всех народных технологий. Есть и ковер ручной работы, который мастерица выполнила из верблюжьей шерсти. Традиции соблюдаются и передаются. А мы в музее рассказываем подрастающему поколению о нашей истории.

В доступном и захватывающем повествовании ребятам рассказали краткую историю кочевой культуры. Школьники получили ответы на простые и сложные вопросы. Что символизирует звук кобыза? Какой смысл вкладывали предки в узоры, орнаменты на одежде и головных уборах? Что означает определенный цвет на шапке или сумке? О чем нам могут рассказать предметы повседневного быта предков?
Сочетание цветов и узоров рассказывает о разнообразии жизни. Белый цвет – правды и истины, красный – цвет крови, жизни и огня, черный – цвет земли. Так, на языке символов идет рассказ о древней культуре. О небьющейся при кочевках деревянной и медной посуде не только рассказывали. Ее продемонстрировали и дали подержать в уках. И рассказали, как, например, можно мыть посуду не только водой, но и огнем. Школьники узнали, какие строительные материалы используются для изготовления юрты. И заглянули внутрь сборного дома, сфотографировав на память на современные мобильные телефоны его убранство. Удивительным было знакомство с кобызом. Причем, его дети не только увидели, но и услышали вживую в исполнении ученицы школы для одаренных детей Алтынай Таускан.

— Впервые узнали, что в музее есть своя хранительница, и что она имела свой прототип, существовала на самом деле, — шестиклассницы школы № 39 Ангелина Коновалова, Кристина Сайб и Лиза Памурзина поделились своими впечатлениями после краеведческого урока. — Было очень интересно узнать, куда складывали в юрте посуду, как посуду мыли. В современности мы моющими средствами обходимся, а тогда их не было. Очень странно и неожиданно было узнать о том, как раньше люди вели хозяйство, трудно тогда жилось. Сравниваем, как мы все сейчас делаем – есть телефоны, гаджеты, бытовая техника. Про рукоделие и домашнее хозяйство было увлекательно узнать. Мы и сейчас занимаемся – в школе есть кружок рукоделия. После урока краеведения захотелось попробовать помыть посуду огнем, как раньше делали. А также попробовать ручное ткачество.
А классный руководитель школьников пояснила: такие уроки интересны и содержательны. Тем более что воспринимаются они ребятами по-другому, так как проходят в стенах музея.
— Здесь все идет в комплексе, дети получают больше, чем предметные знания, — считает  учитель  русского языка и литературы школы № 39 Елена Тюменцева. — Наши учащиеся не в первый раз в музее, мы обязательно приходим сюда на 9 Мая. В классе идет большая работа по изучению истории Великой Отечественной войны, поэтому мы ведем тесное сотрудничество с музеем. Я считаю, что историю своей страны нужно знать, чтобы быть интеллигентным, культурным, развитым человеком. История учит нас нравственности. Такие мероприятия находят у детей отклик, они пишут эссе, обсуждают на классных часах. Интересно, что, прежде всего, такие встречи побуждают у школьников к общению в своей семье. Когда детям хочется узнать больше о своей семье, о ее истории. А это очень важно.

Тематические уроки в музее проводятся на казахском и русском языках. Идеи для проведения уроков краеведения в музее разные. Например, к 8 Марта провели урок «Свет мой, зеркальце, скажи» в купеческом зале на втором этаже музея. Сотрудники в костюмах 19 века рассказывали о происхождении зеркал, от первых сохранившихся образцов бронзового века (двух тысяч лет до нашей эры) и до современности. В музее хранится редкое большое венецианское зеркало – говорят, при производстве таких зеркал в состав добавляли золото, что придает особое очарование тем, кто в них отражается. А также школьникам показали серебряное зеркало кимакского периода. Есть и зеркало в деревянной раме, изображающей дракона, пожирающего Луну. Это зеркало, к слову, было куплено татарским купцом для своей дочки у китайских торговцев в 1860-х годах на меновом поле, что раньше находилось по ту сторону Иртыша, как раз напротив набережной Павлодара.
— Эти уроки – наша инициатива и фантазия, — поясняет экскурсовод, историк  Людмила Александровна Курилина. — Сказку про Камбар-батыра я сочинила давно. Потом адаптировала ее, чтобы доступно показать историю развития ремесел, декоративно-прикладного искусства, раскрыть тайны кочевого мира. Хотелось сделать это через легенду, ведь детям это интересно. В конце сказки все предметы оживают и становятся волшебными, потому что их сделали удивительные мастера. Живы эти ремесла и сегодня.
Рассказывают на музейных уроках краеведения о животном мира и повадках зверей нашей области, об интересных и редких представителях животного мира. А для студентов проводят уроки по теме возникновения жизни на земле.
— Я беру теорию, но больше детей учу самостоятельно мыслить через исторические знания, — говорит Людмила Курилина. — Стараюсь вызвать уважение к тому древнему человеку, который прошел такой длительный путь цивилизации, много испытал и понял, прежде чем стал таким, какие мы есть сегодня. Мы «проживаем» за этот уроки весь путь, рассуждаем и философствуем. Мы потомки древней Андроновской культуры, и мы населяем ту местность, где  когда-то андроновцы жили. Экспонаты с раскопок есть в музейных залах. Мы учим детей размышлять не только о прошлом, но и о сегодняшнем мире. А у кого-то проснется интерес к истории, науке. История – это ведь не заучивание дат сражений, а причинно-следственные связи, позволяющие понимать не только прошлое, но и будущее.

История – не только события, но и люди. О своем любимом образе в музее Людмила Александровна рассказала и на краеведческом уроке для школьников.
Дом, в котором сейчас располагается музей, построил когда-то купец первой гильдии, меценат и почетный гражданин Павлодара Артемий Иванович Деров. Спустя многие годы в этом здании стараниями краеведа и фотографа Дмитрия Багаева был создан музей. Багаев стал первым директором основанного им музея. И решил, рассказывают историки, оставить после себя хранителя музея, его хозяйку.
Ею стала бабушка, сидящая у юрты. Белый кимешек обрамляет морщинистое серьезное лицо. Никогда не боявшиеся работы ладони крутят ручку жернова, перетирающего зерна в муку. Спокойно сидит она за мирным трудом у белой юрты вот уже более 50 лет, храня и оберегая тайны времени в павлодарском музее. И оказывается, это реальная персона.
— Мне рассказывал художник и краевед Иван Васильевич Лагутин, который был директором музея после Дмитрия Багаева, что сам Багаев обратился к нему с просьбой. Он познакомил его с пожилой женщиной, жившей неподалеку, чтобы Лагутин сделал ее портрет, воплотил ее образ, — рассказывает экскурсовод Людмила Курилина. — Багила-апай Каирбаева родилась еще в 19 веке в необыкновенной семье: ее отец дважды совершил хадж в Мекку, то есть был очень образованным и уважаемым человеком. Багила-апай была токал, второй женой: по старинному обычаю женщину, оставшуюся вдовой, принимали родственники мужа. У нее были дети, внуки и правнуки. Ее не стало в 60-е годы 20 века. И современники отмечали, что портретное сходство  было поразительным.
Музейщики говорят, получить знания по истории разных эпох можно как на экскурсии, так и на таких вот театрализованных уроках краеведения. Для разных возрастов подача материала адаптирована. А на Наурыз частичку краеведческого музея можно будет увидеть прямо на центральной площади Павлодара. Музейная экспозиция будет располагаться в двух больших юртах, с раскрытием тематики программной статьи «Семь граней Великой Степи». Рассказывать об одной из граней будут настоящие артефакты из музея и специально изготовленные  для праздника наглядные  экспонаты.
Ирина КОВАЛЁВА, фото автора, «Наша Жизнь» №11, 20.03.19