
В еврейском квартале. Часть III
Моих стихов бесхитростные строки,
Надеюсь я, расскажут обо мне.
На русском языке я получал уроки,
Как каждый в этой ленинской стране…
Я уже упомянул про семейный отель, в котором мы остановились в Кутаиси — свое название, как оказалось, отель получил в честь собачки хозяина. С таким оригинальным подходом мне ранее встречаться не приходилось. С другой стороны, это уже ни с чем не спутаешь, запоминается быстро. Особенно после непосредственного знакомства с дружелюбным животным – каким, собственно, и оказался песик, давший имя отелю…

Сам большой и добротный дом, которым владеет грузинская семья, оказался запрятан в хитросплетении улочек старого еврейского квартала.
Вот уж не думал, что когда-нибудь, хоть и временно, мне придется примерить на себя роль еврейского обывателя. А как иначе, если специфическая обстановка, включая названия отдельных атмосферных местечек, окружает тебя со всех сторон? Дух этого квартала не улетучился даже после того, как с течением времени еврейские районы в Кутаиси опустели, а их жители вернулись на историческую родину.

Еврейские поселения в Кутаиси существовали с самого начала переселения их в Грузию, а первый исторический документ, подтверждающий данный факт, относится к 1644 году.
Уже к концу 18-го века количество евреев в Кутаиси увеличилось за счет переселения из сельской местности. К тому времени относится сохранившаяся до наших дней синагога, известная как «маленькая синагога».

Если в 1817 году в Кутаиси проживало всего 57 еврейских семей, то к 1840 году их число возросло до 840, а к 1852 году — до 1105.
В 1835 году закончилось строительство второй синагоги, что было вызвано увеличением еврейского Кутаиси. Эта синагога известна как «верхняя синагога» (или синагога Мцване Квавилы).

Особенный же рост еврейского населения отмечался в городе после отмены крепостного права.
К концу 19-го века в Кутаиси насчитывается уже около трех с половиной тысяч евреев.
Соответственно, появилась необходимость в строительстве третьей синагоги, торжественное открытие которой состоялось в 1887 году. Она сегодня известна как «большая синагога».

В 1928 году в еврейском квартале произошел сильнейший пожар, в результате которого пострадали сотни еврейских домов и все три синагоги, причем одна из них сгорела дотла. Советские власти были против восстановления поврежденных синагог, и даже намеревались полностью их снести.
Но в результате решительного протеста местных евреев, параллельно с восстановлением еврейского квартала, были восстановлены и все три синагоги. При этом большую помощь оказывали и советские, и зарубежные евреи, а также грузинские власти.

Отдельным пунктом в историю Кутаиси вписаны события 1952 года, когда власть предприняла очередную попытку закрытия синагог. И вновь евреи отстояли их. Особая заслуга тогда принадлежала еврейским женщинам, которые лежали на земле перед синагогами и препятствовали работникам милиции в их закрытии. Положение изменилось только после смерти Сталина 5 марта 1953 года.
В 1969 году весь мир узнал о восемнадцати семьях грузинских евреев, обратившихся за помощью в ООН с просьбой помочь им с репатриацией в Израиль. 13 из этих семей были как раз из Кутаиси.
Незадолго до этого стремительная победа Израиля в Шестидневной войне всколыхнула весь мир. А советские евреи вышли на открытую борьбу за право свободной репатриации на историческую родину.

Самыми массовыми оказались протесты грузинских евреев. Они активно подавали документы на выезд, бегали по инстанциям, рассылали сотни писем и телеграмм, но все их усилия были тщетны. В августе 1969 года уроженец Кутаиси Шабтай Элашвили собрал самых близких и объявил им о своем решении обратиться в Комиссию по правам человека ООН, к премьер-министру Израиля и послу Израиля в ООН с требованием вмешаться в создавшуюся ситуацию.
18 грузинских евреев мужественно подписали письмо, которое — учитывая реалии тогдашнего Советского Союза — вполне могло стать их смертным приговором,

В письме, в частности, говорилось:
«…Время страха прошло – настал час действий… Мы требуем, чтобы Комиссия по правам человека ООН приняла все зависящие от нее меры и в кратчайший срок добилось от правительства СССР разрешения на наш выезд. Непонятно, как можно в конце ХХ века запретить людям жить там, где они хотят? Странно, как можно забыть широковещательные призывы о праве нации на самоопределение – конечно, и о праве людей, из которых состоят нации…»

Шабтай Элашвили отправился в Москву и добился приема у голландского посла, представлявшего на тот момент интересы Израиля в СССР. Так первый документ о борьбе советских евреев пересек железный занавес, достиг нужных адресатов и произвел эффект разорвавшейся бомбы.
Комиссия по правам человека ООН распространила письмо восемнадцати грузинских евреев как официальный документ, в результате чего оно было переведено на многие языки и опубликовано в крупнейших газетах мира. Письмо зачитывали в еврейских домах и во время протестных акций в поддержку права советских евреев на репатриацию.

Под впечатлением от дерзкого послания Кнессет и правительство Израиля во главе с Голдой Меир приняли решение публично бороться за право советских евреев на алию (переселение). До того момента официальные израильские власти воздерживались от открытых действий в надежде восстановить отношения с Советским Союзом.

И в 1971 году восемнадцать еврейских семей добились-таки своей цели, улетев в Израиль. Шабтая Элашвили прямо из самолета отвезли в больницу, откуда он после перенесенных испытаний уже не вышел…

В том же году началась массовая алия кутаисских евреев; до 1979 года Кутаиси оставили почти 60 процентов еврейского населения.
Сегодня, прогуливаясь по тихим узким улочкам старых еврейских кварталов, невольно прокручиваешь в голове ту самую формулировку из письма грузинских евреев:

— … непонятно, как можно в конце ХХ века (теперь уже следует сказать: в первой четверти XXI века) запретить людям жить там, где они хотят?
Вновь эта фраза звучит более чем актуально. Ну хотя бы на фоне постоянных сообщений о возможном полном закрытии границ у «северного соседа», то есть в современной России.

Кстати, в Кутаиси (как в целом по всей Грузии) сегодня очень часто можно услышать русскую речь — даже несмотря на то, что местная молодежь практически не говорит по-русски.

Огромное количество эмигрантов хлынуло в Грузию из России после объявления первой волны так называемой «частичной мобилизации» в сентябре прошлого года. Уже в середине ноября президент Грузии Саломе Зурабишвили заявила о том, что границу с Грузией пересекли более 700 тысяч россиян. Из них около 600 тысяч потом уехали через Грузию в другие страны, но примерно 100 тысяч человек так и остались в этой маленькой, но гостеприимной стране. Для небольшой Грузии это, между прочим, серьезная проблема.

Продолжение следует…