Сотрудники областной специальной библиотеки для незрячих и слабовидящих собственными силами выпускают аудиокниги для особенных читателей. При том, что работа достаточно трудоемкая: один выпуск может занимать до года, авторы уникального контента создают его на голом энтузиазме — без какой-либо финансовой поддержки.
Несмотря на это библиотекари радуют своих незрячих читателей новинками уже не первый год. За последние несколько лет фонд библиотеки пополнился несколькими десятками сборниками произведений поэтов и писателей Павлодарского Прииртышья.
По словам руководителя библиотеки Жамал Кенжебековой, при записи аудиоматериалов на помощь приходят коллеги по цеху – работники культурных учреждений области. Таким образом, особенные читатели с произведениями писателей знакомятся через голоса представителей творческой интеллигенции региона: директоров музеев и театров, а также молодых писателей.
Стоит отметить, что эти аудиокниги — стопроцентный казахстанский продукт. Процесс озвучки, записи и монтажа проводится в стенах библиотеки, где есть своя студия.
«Мы озвучиваем произведения преимущественно писателей нашего края. Это делается для пропаганды творчества местных деятелей среди инвалидов по зрению, так как литературу в аудио и в рельефных форматах приобрести негде. Эту функцию выполняет наш коллектив. Процесс очень долгий и сложный. Мы соблюдаем закон об авторском праве, поэтому, прежде чем, озвучивать и выпускать книги в аудиоформате, берем разрешение у правообладателей, то есть родственников писателей. Сами подбираем дикторов, разрабатываем дизайн диска, отбираем произведения, которые могут быть интересны для наших читателей. Например, произведения Сабита Донентаева озвучивали сразу семь человек: среди них руководитель управления культуры Медет Тауаскан, директор музея культуры и искусства Ербол Каиров, директор каздрамтеатра имени Аймаутова Арман Темирбек и другие. Весь процесс, от записи до выпуска может занять до года», — рассказала Жамал Кенжебекова.
Библиотека, будучи правообладателем произведения, распространяет свои аудиокниги совершенно бесплатно. Главная цель, по словам собеседницы, привить интерес читателя с проблемами здоровья к отечественной литературе.
«На сегодня на наших полках появились аудиокниги Музафара Алимбаева, Людмилы Бевс, Игоря Неустроева, Сабита Донентава. В целом, больше шести книг только в этом году. Из них несколько напечатано на языке Брайля. Чтобы выпускать все в таком формате, не хватает производственных мощностей. Поэтому и создание книги может занять до четырех месяцев. Процесс сложный, а бумага дорогая. Литературы в удобном формате катастрофически не хватает. Чтобы немного компенсировать эту нехватку произведений на казахском языке, в свое время мы запустили звукозаписывающую студию и сейчас малую потребность закрываем», — продолжила руководитель библиотеки.
Благодаря труду библиотекарей особенные читатели получили доступ и к произведениям писателя, уроженца Павлодарской области Сабита Донентаева. Проект получил положительный отклик у родственников литератора, которые живут в Майском районе.
«В преддверии 130-летия со дня рождения моего дедушки нам сделали приятный подарок, выпустили аудиокнигу. Это значит, что люди с особыми потребностями тоже познакомятся с его творчеством. Некоторые произведения вошли в школьную программу. Как рассказывал мой отец, дедушка с шести лет учился грамоте у сельского мулы, потом получил религиозное образование в медресе Павлодара. Он известен как автор сборника «Уак-туйек», который вышел в свет в Уфе. За короткую жизнь он успел оставить богатое литературное наследие», — поделилась внучка писателя Балкия Донентаева.
Сейчас в фондах учреждения есть более семи тысяч книг, напечатанные на языке Брайля, и более 32 тыс. экземпляров в аудиоформате. Не все читатели владеют рельефно-точечным шрифтом, поэтому отдают предпочтение звуковым носителям.