Информагентство «Наша жизнь» продолжает серию публикаций о судьбах релокантов – россиян, принявших решение покинуть пределы своей страны после начала военных действий в Украине. Наш собкор в Сербии Татьяна Гуторова рассказывает о том, как их приняли там. И можно сравнить с тем, как релокантов принимали у нас, в Прииртышье.
Помощь без политики
За прошедший год в Сербию приехало более двухсот тысяч переселенцев – причем не только из России, но также и из Белоруссии и Украины. Люди очень разные: кто-то релоцировал бизнес, кто-то скрывался от мобилизации, кто-то спасался от бомбежек и обстрелов.
Всех принимали одинаково хорошо, причем не только сами сербы, но и «старые» русские – то есть русскоязычная диаспора, обосновавшаяся на Балканах еще до войны. Помогали всем, кому требовалась помощь. О национальности, целях приезда и «чей Крым» не спрашивали.
В большинстве русско-сербских групп в соцсетях был введен негласный запрет на политические споры. Хочешь помочь – помогай, не хочешь – молча пройди мимо.
Собирали одежду, бытовые вещи, скидывались на лекарства. Помогали в поиске квартир, в оформлении документов, повально работали бесплатными переводчиками. Спокойно, достойно, без истерик и понтов. Помогали адаптироваться, прийти в себя и привыкнуть к новой жизни в непривычных обстоятельствах.
Русское техно
Приезжие платили благодарностью – причем деятельной. Выяснилось, что «понаехавшие» — народ рукастый и головастый. Хоть компьютер починить, хоть пельменей налепить, хоть мебель собрать, хоть кран заменить – на все горазды и на все готовы, потому что работу в Сербии найти не очень просто.
Правда, многие приехали уже сразу с работой. Большинство релокантов – сотрудники крупных IT-компаний, которые перебросили в Белград свои штаб-квартиры.
Десятки тысяч новых юрлиц, немалые доходы в местный бюджет – сербы уже почувствовали и оценили преимущества массовой передислокации русского бизнеса. Но важнее притока денег оказался приток мозгов.
Одномоментное прибытие огромного количества суперспециалистов из сферы высоких технологий – бесценный подарок для маленькой страны. Русских стали привлекать к образовательному процессу, а также к созданию совместных проектов в IT-секторе и многочисленных смежных областях. До Силиконовой долины, конечно, пока далеко, но технологический прорыв явно налицо, и сербы не могли не оценить скорость и интенсивность преобразований.
Неотмененная культура
Культурный ландшафт с прибытием релокантов тоже заметно преобразился. На каждом шагу – афиши на русском языке. Разброс имен максимально широкий: от иноагентской «Машины времени» до разлюли-малиновой Пелагеи. Казахстанец Нурлан Сабуров здесь тоже отметился – благо, количество «понаехавших» позволяет обеспечить наполняемость залов.
Кто-то на гастроли, а кто-то насовсем: многие представители творческой интеллигенции обустраиваются в Белграде основательно и с места в карьер начинают воплощать проекты разной степени культурной ценности. Читают лекции, снимают фильмы, пишут книги, блогерствуют и ставят спектакли – о себе любимых, конечно. Нынешней весной мы увидели аж две русскоязычные театральные постановки, посвященные горькой эмигрантской доле на чужбине. Рефлексируют люди, одаривают мир анализом своего ценного опыта проживания на съемных квартирах за полторы тысячи евро с видом на Дунай.
Кофе и сигареты
Тяжелее всего музыкантам – и конкретно певцам. Ни за что не отгадаете, почему. Сигаретный дым – беда, которую не ждали и не могли предугадать. В Сербии курят все, везде и всегда. В любом ресторане или кафе – хоть топор вешай. Так местные снимают стресс. Жизнь у них непростая, при этом к депрессивным запоям и дебошам они не склонны, а на психологов денег нет. Поэтому кофе и сигареты стали для многих способом перезагрузки.
Для певцов с их нежными голосовыми связками поход в задымленный сербский ресторан – творческое самоубийство. Поэтому русских оперных див в Белграде нет. А вот оперные критики есть, причем очень известные.
Правда, критиковать здесь им особенно нечего: Белград, мягко говоря, не является мировой столицей оперы. А вот Вена считается. И она тут недалеко – в трех часах езды. Вот и ездят наши критики в Венскую оперу как на работу.
Тут вообще все европейские столицы рядом. Это обстоятельство и стало определяющим для многих релокантов при выборе места жительства. Проскочить за железный занавес до того, как он с грохотом опустится – это не предать, это предвидеть: так считает подавляющее большинство переселенцев.
Здесь и сейчас
Глобально же предвидеть развитие событий в мире не может никто. Поэтому релоканты долгосрочных планов не строят, а просто живут сегодняшним днем, перенимая у сербов их философию неспешной жизни. Есть в сербском языке слово «мерак», в котором заключена суть местного менталитета. «Мерак» — это умение получать удовольствие от каждой мелочи в данную конкретную секунду. То есть умение быть здесь и сейчас.
В русском языке подобного слова нет, потому что такого понятия нет в нашем коллективном бессознательном. Мы не всегда умеем ценить настоящее и часто застреваем либо в прошлом, либо в будущем.
«Мерак» — это то, почему приезжие решают остаться в Сербии. Это то, что позволяет сбавить скорость, выйти из заколдованного круга рутины и начать наслаждаться жизнью.
К сожалению, получается это не у всех. Кто-то не справляется с непосильным грузом проблем, свалившихся на голову в связи с резкими и кардинальными изменениями в жизни.
На минувшей неделе Сербию потрясла весть о том, как один из приезжих, 51-летний Ашот Г. убил свою жену и девятилетнего сына, после чего сам свел счеты с жизнью. По предварительным данным, причиной всему стало обострение психической болезни. А триггером, безусловно, послужило все, что случилось за последние полтора года.
Любой переезд – это большое испытание на прочность. А если переезд к тому же вынужденный, спешный, в никуда и со сжиганием мостов – это огромная драма. Драма, умноженная на сотни тысяч судеб.
К счастью, подавляющее большинство релокантов с испытаниями все же справляются. И ждут хороших новостей. Но на западном фронте, как и прежде, без перемен.
Татьяна Гуторова, Белград, Сербия